Categoria: Noves adquisicions (Pàgina 2 de 3)

Obres completes de sant Jeroni

San Jerónimo, Obras completas. Edición bilingüe promovida por la Orden de San Jerónimo (IX volúmenes + II de epistolario). Biblioteca de Autores Cristianos (BAC). Madrid 1995-2010

Dins el propòsit formulat per la direcció de la Biblioteca Diocesana de Mallorca de completar la disponibilitat de totes les obres publicades a la Biblioteca d’Autors Cristians, figura, en un dels primers llocs, acabar de completar l’extensa obra dels Pares de l’Església que hi és present. El fàcil accés a textos cabdals per a la producció i la investigació teològica en la llengua original, en el cas sobretot dels pares llatins, així ho aconsella, a més de poder disposar-ne d’una traducció acarada ben propera, com és la castellana.

No cal destacar la importància de sant Jeroni com a traductor i comentador bíblic amb el seu gran pes dins l’Església d’expressió, cultura i tradició llatines. La seva agudesa filosòfica i la seva profunda vivència mística li donen permanent actualitat quan cercam llum sobre qualque punt bíblic o ens volem ajudar de comentaris fets a posta per a l’exegesi o la predicació, també i singularment homilètica.

També, certament, és interessant el Jeroni dels tractats, les polèmiques i l’epistolari, interessat i intervinent en tots els afers importants de l’Església del seu temps, dels debats doctrinals a l’espiritualitat, amb l’empremta del seu caràcter fort i apassionat.

Perquè els usuaris de la Biblioteca Diocesana de Mallorca puguin ajudar-se de la doctrina del “Doctor il·luminat de les Escriptures” que canten els antics goigs, els en mostram la col·lecció disponible, amb les noves i recents adquisicions:

 

Vol. I: Comentarios a los Salmos. Comentario a San Marcos

Vol. II: Comentario a Mateo y otros escritos

Vol. IIIa: Comentarios a los Profetas Menores

Vol. IIIb: Comentarios a los Profetas Menores

Vol. IV: Cuestiones relativas al Antiguo Testamento

Vol. Va: Comentario a Ezequiel (Libros I-VIII)

Vol. Vb: Comentario a Ezequiel (Libros IX-XIV). Comentario al profeta Daniel

Vol. VIa: Comentario a Isaías (Libros I-XII)

Vol. VIb: Comentario a Isaías (Libros XIII-XVIII)

Vol. VII: Comentario al profeta Jeremías (Libros I-VI)

Vol. VIII: Tratados apologéticos

Vol. IX: Comentarios paulinos

Vol. Xa: Epistolario I (Cartas 1-85**)

Vol. Xb: Epistolario II (Cartas 86-154**)

 

Santiago María Amer, tècnic auxiliar

Escritos de San Junípero Serra

San Junípero Serra, Escritos, Publicaciones del Instituto Teológico OFM, Murcia: 2015, 883 pp.

La Diocesana, en su compromiso con los testimonios de santidad que Dios ha suscitado en estas tierras (a veces, viniendo a o saliendo de ellas), y para contribuir a la animación de su estudio y difusión, acaba de adquirir la reedición, en un solo volumen, de la selección del epistolario del santo que publicara en cinco volúmenes el franciscano Salustiano Vicedo al conmemorarse el segundo centenario de su muerte (1984). Por fin, fray Junípero veía sus palabras en letra de molde en su tierra de origen, después de hacerlo en su tierra de acogida en la edición canónica de la Academy of American Franciscan History (1955-1956) preparada por el benemérito franciscano Antonine Tibesar. E incorporaba a ésta las epístolas descubiertas durante la redacción de la positio historica cerrada en 1981 que dio lugar a la beatificación de fray Junípero en 1988 y su posterior canonización de 2013. Lamentamos, de todas maneras, que no se haya aprovechado la ocasión para situar estas epístolas, las del “suplemento” de 1984 en su lugar cronológico y para incorporar los cuatro sermones que se conservan del santo, dando así a conocer mejor su pensamiento al público en general que puede acceder a este práctico volumen, y esperamos que su éxito sirva para animar a editar y traducir las lecciones latinas (y lo haga, por una vez, inicialmente en su tierra). Caetera desiderantur.

P.S. Hemos comprobado con tristeza que, en el trasvase, por fallo editorial se han perdido, al menos, las últimas páginas del suplemento (desde la cuarta línea desde el final de la p. 258 a la sexta línea desde el final de la p. 261 del volumen V), deseando que se resuelva en su reimpresión.

Dr. José Manuel Díaz, consultor académico

 

Història de les diòcesis de les Illes Balears

Amengual i Batle, Josep (coord.); Fullana Puigserver, Pere; Piña Torres, Joan; Pons Pons, Guillem, Iglesias de Mallorca, Menorca e Ibiza. Historia de las Diócesis Españolas 16. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, 2020.

El número 16 de la col·lecció que la BAC dedica a la història de les distintes Esglésies particulars d’Espanya al present, l’han ocupat les diòcesis de les nostres Illes a càrrec dels historiadors relacionats, ben reconeguts per la seva labor a nivell local i arreu de les Balears i Pitiüses i en àmbits força més amples.

La coordinació confiada al Dr. P. Josep Amengual i Batle MSSCC ha estat un encert per assegurar-hi una presència exhaustiva de l’antiguitat cristiana comuna a totes les Illes, matèria a la qual ha consagrat gran part de la seva investigació i en què ha assolit un mestratge indiscutible. Només per això i perquè facilita la consulta de moltes dades disperses relatives a aquells períodes històrics és altament valuós i recomanable.

Però l’interès d’aquest volum no s’esgota aquí. En els segles de la conquesta de Mallorca ençà, encara que més coneguts, no deixa d’aportar-hi dades i interpretacions significatives no tan conegudes del gran públic, fins i tot del més cultivat en aquestes matèries, que en fan ben recomanable la lectura i la consulta mateixa. De l’època contemporània, se n’ocupa l’acreditat especialista Dr. Pere Fullana i Puigserver, que no necessita presentació en aquest aspecte.

En la tercera part, Mn. Guillem Pons i Pons ens ofereix una bona síntesi del desenvolupament de l’Església a Menorca d’ençà de la conquesta, i a la quarta, fa el mateix respecte d’Eivissa i Formentera, Joan Piña Torres. Per als mallorquins, són especialment interessants conèixer-ne, i fins i tot descobrir-ne, matisos o peculiaritats que sovint passen per alt o que no hem reparat prou des de l’originalitat dels propis processos conqueridors i repobladors i, per tant, cristianitzadors amb els desenvolupaments característics, al segle XVIII, tan mogut a Menorca com a reflex de l’europeu, amb les restauracions dels primitius bisbats i la seva trajectòria, de tant d’interès per a la història contemporània fins a arribar als nostres dies, inclosos els temps martirials de persecució religiosa.

Aquest magnífic treball és, doncs, a disposició dels usuaris a la Biblioteca Diocesana.

Santiago María Amer, tècnic auxiliar

Donacions a l’hemeroteca de la Biblioteca: La Vanguardia i ABC

Mn. Pere Torres Siquier

En aquest primer trimestre de l’any 2022 hem rebut dues interessants donacions que han passat a formar part de l’hemeroteca de la Biblioteca Diocesana. Dia 13 de gener vàrem rebre de Mn. Pere Torres Siquier els números originals del diari La Vanguardia, des de l’any 1929 al 17 de juliol de 1936, és a dir, fins a un dia abans de l’esclafit de la Guerra Civil. Tots els exemplars d’aquest diari estan en perfecte estat de conservació ―malgrat els seus anys― i magníficament enquadernats. Aquests números corresponen a un interessant període de la història d’Espanya, és a dir, el final de la monarquia d’Alfons XIII i la Segona República.

Sr. Fernando Asensi Novella

Per a completar aquesta donació, dia 8 de març el Sr. Fernando Asensi Novella també va donar a la Biblioteca una edició facsimilar de tots els números del diari ABC, corresponents a tot el tràgic i difícil període de la Guerra Civil Espanyola (1936-1939). L’ABC va ser l’únic diari que, durant dit conflicte bèl·lic, es publicà en els dos bàndols. Aquesta col·lecció presenta, doncs, dia a dia, les dues publicacions, és a dir, l’edició de Sevilla i la de Madrid.

La història es una dimensió important del nostre fons bibliotecari i, per tant, aquestes dues donacions han enriquit objectivament la nostra hemeroteca. Així doncs, com a director, agraeixo tant a Mn. Pere Torres com al Sr. Fernando Asensi la seva generositat a l’hora de fer la donació de tot aquest material històric, que està, com és natural, a disposició de tots els usuaris i investigadors.

Dr. Mn. Jaume Mercant Simó, director

Comprendre la Seu

Bauzà i Bauzà, Joan, Comprendre la Seu. Una mirada gòtica a la Catedral de Mallorca. Magatzem Can Toni 158. Edicions Documenta Balear. Palma 2021.

Mn. Joan Bauzà, canonge, ens ofereix una nova publicació sobre la Seu. Aquest llibre relativament breu de 154 pàgines resumeix i refon algunes de les seves aportacions anteriors sobre la Catedral de Mallorca, amb el gran mèrit de situar l’edificació en el seu marc referencial, cosa que pot ajudar molt a qui s’hi acosta de prim compte per primera vegada.

En efecte, és cabdal comprendre el món medieval per aproximar-s’hi amb coneixement de causa i l’autor procura oferir-ne una breu síntesi en l’art, l’arquitectura, el món intel·lectual i l’eclesiàstic, i tot això contextualitzat en la ciutat [de Mallorca] i l’espai geopolític [catalanoaragonès] concrets que la varen veure néixer, la feren créixer i la dugueren a la culminació.

És prou difícil resumir coneixements i èpoques tan amples, emperò l’autor ho aconsegueix en general, particularment bé pel que fa a l’art gòtic i al coneixement i l’espiritualitat medievals. Si el lector resta amb ganes de més desenvolupament o de qualque matisació, això mateix l’esperona a cercar-los amb més avidesa.

Per donació generosa del mateix Mn. Joan Bauzà, es troba ja a disposició dels usuaris de la Biblioteca Diocesana de Mallorca.

Santiago María Amer, tècnic auxiliar

 

Darrera edició del Codi de Dret Canònic (2021)

Código de Derecho Canónico. Actualizado en septiembre de 2021. Cuadernos Phase 232. Centre de Pastoral Litúrgica de Barcelona. Barcelona, 2021

El Centre de Pastoral Litúrgica ens ofereix dins la seva col·lecció “Cuadernos Phase” una edició actualitzada del Codi de Dret Canònic vigent.

Després de les modificacions dels darrers pontífexs, i principalment de l’actual papa Francesc, es feia absolutament necessari comptar-ne una edició al dia, en què la consulta a qualsevol cànon pugui fer-se de manera clara i segura.

Abundant en la dita claredat i seguretat, incorpora davant la relació numèric dels llibres, parts i cànons totes les constitucions, motu proprio i documents que han promulgat els pontífexs romans Joan Pau II, Benet XVI i Francesc sobre la matèria.

El text s’ofereix únicament en llengua castellana, i això sens dubte ha contribuït a poder fer una edició més senzilla i manejable i més fàcil de consultar per a molts, però obliga els estudiosos a recórrer a l’original llatí o a d’altres edicions bilingües que s’aniran donant, superada la dispersió primera.

Aquest instrument tan útil per a qualsevol membre de l’Església, sobretot per als constituïts en qualsevol ministeri i encàrrec, per als qui tenen l’ofici pastoral i altres responsabilitats, i també per als estudiosos amb la limitació que hem assenyalat, es troba ja a partir d’ara a disposició dels usuaris de la Biblioteca Diocesana de Mallorca.

Santiago María Amer, tècnic auxiliar

Col·lecció d’hebreu bíblic (Verbo Divino)

L’editorial Verbo Divino ens ofereix un conjunt d’obres especialment útils per als qui s’inicien en l’estudi de la llengua hebrea en perspectiva bíblica o, simplement, als qui comencen estudis bíblics.

Es tracta, en primer lloc, de la catorzena reimpressió de la Gramática elemental del hebreo bíblico del professor Enrique Farfán Navarro (1997), manual molt útil per a l’aprenentatge de l’idioma bíblic per excel·lència de l’Antic Testament. Consta, a més de l’exposició de la gramàtica pròpiament dita, de dos extensos vocabularis d’equivalències (hebreu-espanyol i espanyol-hebreu), a més d’una bona sèrie d’exercicis per a la pràctica de la traducció en ambdós sentits, acomodats a la progressió de l’aprenentatge i amb les claus corresponents.

El complement necessari a aquell, des d’una determinada etapa, el constitueix el Diccionario bíblico Hebreo-Español, Español-Hebreo del professor Jaime Vázquez Allegue (13a reimpressió des del 2002), que inclou tots els mots de la Bíblia hebrea, amb la vocalització masorètica, segons la Biblia Hebraica Stuttgartensia (editio quinta emendata), magna obra d’edició crítica dels manuscrits hebreus disponibles des del de Lenigrad (L) dels professors K. Elliger i W. Rudolph, que també ens és oferta en aquesta ocasió.

Per a aprofundir més ens presenta la Introducción al hebreo bíblico del professor de Harvard Thomas O. Lambin, particularment adaptada a l’estudi de la prosa a diversos nivells, en la desena reimpressió des del 2001.

I finalment la Gramática del hebreo bíblico dels professors Paul Joüon i Takamitsu Muraoka, en la quarta reimpressió des del 2006. I la Sintaxis del hebreo bíblico del professor Alviero Nicacci, en la vuitena reimpressió des del 2001 també.

Cal notar que les tres darreres són les primeres traduccions de què ha disposat el públic de parla espanyola o particularment familiaritzat amb aquesta llengua, aconseguides a voltes amb processos realment laboriosos de traducció comparada.

Tot plegat fa que la nostra Biblioteca Diocesana de Mallorca pugui oferir als estudiants de teologia bíblica un corpus especialment útil per a la seva iniciació i el seu aprofundiment en tots els aspectes relacionats amb la llengua hebrea utilitzada en els textos de la sagrada escriptura.

Santiago María Amer, tècnic auxiliar

 

 

Enchiridion Theologicum Lullianum

Enchiridion Theologicum Lullianum

Gayà Estelrich, Jordi (ed.), Enchiridion Theologicum Lullianum. Grans Textos cristians 1. Ateneu Universitari Sant Pacià. Edicions de la Facultat de Teologia de Catalunya. Barcelona 2021.

L’Ateneu Universitari Sant Pacià inaugura una col·lecció destinada a posar a l’abast del públic de llengua catalana obres cabdals en el pensament cristià de tots els temps, seguint la línia de la benemèrita Col·lecció de Clàssics Grecs i Llatins Bernat Metge (1922-2016) i de les més recents “Clàssics del Cristianisme” (1988-2005) i “Clàssics del Cristianisme” del segle XX (2008-2016).

Començar pel beat Ramon Llull ha estat un magnífic encert. Tant perquè és l’autor de teologia en català més prolífic i conegut arreu, com per contribuir a divulgar-lo d’una manera pràctica entre els mateixos catalanoparlants, ja que redueixen sovint el seu coneixement a l’obra estrictament literària perquè no poden abordar-ne els textos teològics en llatí o accedeixen amb dificultat als escrits en llengua antiga. Serà característica d’aquesta col·lecció, com a la Bernat Metge, presentar els textos originals acarats amb llur traducció. En el cas de l’original català de Llull, s’ofereix una versió en llengua moderna del mateix text.

Amb igual encert s’ha comanat l’obra a Mons. Jordi Gayà Estelrich, sens dubte, un dels lul·listes actuals més competents per dur-la a terme.

Així tenim per primera vegada una espècie de suma lul·liana, en què és fàcil trobar els textos de les grans qüestions del seu sistema i es fa possible accedir als més divulgatius, el que s’ha anomenat lul·lisme popular, ben útil per a la mateixa predicació i catequesi, i no cal dir-ho, sobretot per a la teologia en qualsevol disciplina o vessant, que es podrà utilitzar ara, a partir d’aquí, sense haver de fer recerques exhaustives per la immensitat del corpus lul·lià.

Felicitam l’Ateneu Universitari Sant Pacià per la iniciativa d’aquesta valuosa obra de consulta que farà sens dubte tant de bé, i que ja és a disposició dels usuaris a la nostra Biblioteca Diocesana de Mallorca.

Santiago María Amer, tècnic auxiliar

Alfredo Sánchez Bella

Alfredo Sánchez Bella

 

«Alfredo Sánchez Bella, un embajador entre las Américas y Europa», de Antoni Cañellas Mas (Ediciones TREA, 2015)

Ens complau tornar a rebre a la Biblioteca un exemplar del nostre consultor acadèmic i autor d’aquest llibre on s’estudia la política exterior i interior espanyola del franquisme des de la trajectòria biogràfica d’un dels seus protagonistes: Alfredo Sánchez Bella. En la seva tasca com a diplomàtic i polític exercí d’ambaixador a la República Dominicana, Colòmbia i Itàlia, i també fou Ministre d’Informació i Turisme a inicis dels anys 70.

L’obra ens introdueix a la seva joventut, temps on ja perfila el projecte d’una Espanya inspirada en els principis catòlics. Prossegueix amb el seu intent d’articular una Comunitat Hispànica de Nacions amb els països Iberoamericans. Tot seguit, continua amb la fundació del Centro Europeo de Documentación e Información (CEDI) presidit per Otto d’Habsburg, amb l’objectiu de facilitar la incorporació d’Espanya al procés de construcció europea. Ambdues estratègies diplomàtiques estan caracteritzades pel que fou la seva constant: integrar el nou Estat en els organismes internacionals sense alterar la seva essència ideològica.

Maria Bel Riera, auxiliar de biblioteca

Sobre Vicente Rodríguez Casado

Sobre Vicente Rodríguez Casado

«Sobre Vicente Rodríguez Casado: Pensamiento y acción de un intelectual», de César Olivera Serrano i Antonio Cañellas Mas

El nostre consultor acadèmic Antoni Cañellas Mas ha aportat a la Biblioteca l’exemplar del número 17 de la revista Ideas, editada per AEDOS (Asociación para el Estudio de la Doctrina Social de la Iglesia) on ell n’és coautor. Aquest llibre de ressenya biogràfica, ens transporta a l’Espanya dels anys 30 i posteriors de la mà de Vicente Rodríguez Casado, que fou historiador, polític i també fundador de diverses institucions i escoles a Espanya i a Iberoamèrica.

Els coautors entren en diàleg amb diversos historiadors a fi de sostreure múltiples idees sobre el pensament d’aquest intel·lectual, fent un recorregut per les etapes més importants de la seva vida, com fou la seva relació amb Catalunya, els viatges que va fer a Hispanoamèrica, la seva acció formativa a la Rábida i a la Universitat Complutense, incloent també notes sobre el seu perfil psicològic, la seva moral cristiana i el seu itinerari intel·lectual i polític.

Maria Bel Riera, auxiliar de biblioteca

« Entrades més antigues Entrades més recents »